Кафедра романо-германских языков и межкультурной коммуникации

Учебная работа

ОСНОВНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ КАФЕДРЫ

Преподавателями кафедры ведутся следующие дисциплины: ​

  • Древние языки и культуры
  • Информационные технологии в лингвистике
  • Основы языкознания
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • История литературы стран первого иностранного языка
  • Основы теории межкультурной коммуникации
  • Практикум по межкультурной коммуникации
  • Сравнительная культурология
  • История языка и введение в спецфилологию
  • Лексикология
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • История и география стран первого иностранного языка
  • История и география стран второго иностранного языка
  • Информационные технологии в копирайтинге
  • Основы речевой деятельности в межкультурной коммуникации
  • Основы теории коммуникации
  • Коммуникативные технологии рекламы и PR
  • Анализ рекламных и PR текстов
  • Основы туристской деятельности
  • Маркетинг и СМИ
  • Маркетинг в туризме
  • Технологии использования PR методов в коммуникационных кампаниях
  • Основы туристского продукта
  • Организация информационной и имиджевой деятельности
  • Туристские формальности

Осуществляется руководство практиками: 

Учебная практика (Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков)
Производственная практика (Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности «Межкультурная коммуникация в сфере делового и корпоративного общения / Межкультурная коммуникация в сфере туризма»)

Производственная практика (Научно-исследовательская работа)

УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ И МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

Преподаватели кафедры подготовили учебные программы и учебно-методические комплексы по дисциплинам, а также их электронные версии, находящиеся на университетской электронной площадке MOODLE.
Изданы учебные пособия и методические рекомендации по  стилистике немецкого языка, по теоретической грамматике, по интерпретации текста, по домашнему чтению на 3 и 4 курсах.  
​Наряду с имеющимися аутентичными иностранными учебниками, сборниками аудио- и видеоматериалов преподаватели создают и разрабатывают собственные курсы. Все теоретические курсы обеспечены мультимедийными презентациями.

Все преподаватели кафедры повысили свой уровень педагогического мастерства на факультете повышения квалификации преподавателей ЧелГУ и в других вузах.  Педагогическую стажировку во Франции прошли Ляпкова Э.М., Бачурская В.В., (г. Париж, Chambre de commerce et d’industrie de Paris); в Испании - Григорьева О.В. (г. Гранада).

Все преподаватели кафедры регулярно принимают участие в семинарах и курсах, организованных Посольством Франции и Alliance francaise в г. Екатеринбурга и др. городах России.

Студенты факультета лингвистики и перевода прошли стажировку в международной гостинице Sochi Marriott

​В июле студенты факультета лингвистики и перевода Елисеева Е., Краева А., Шефер П. прошли стажировку в городе Сочи в пятизвездочной международной гостинице «Sochi Marriott Krasnaya Polyana» (НАО «Красная поляна»).

Студенты факультета лингвистики и перевода на Eurasian Open 2017

Студенты факультета лингвистики и перевода, изучающие испанский язык в качестве первого или второго иностранного, стали участниками 14-го открытого евразийского конкурса на лучший художественный перевод Eurasian Open 2017. Конкурс был организован Оренбургским региональным отделением Союза переводчиков России, факультетами иностранных языков и филологии и журналистики Оренбургского государственного педагогического университета, при поддержке Оренбургского благотворительного фонда «Евразия». 

Конкурс Eurasian Open 2017 дал студентам возможность попробовать свои силы не только в переводе текста с испанского языка, но и литературно-художественном его воспроизведении. Для конкурса были подобраны художественные тексты испаноязычных авторов, не переводившиеся ранее на русский язык – рассказы Хуана Хосе Арреолы и стихотворение Хосе Эмилио Пачеко «Капля». Комиссия высоко оценила переводы студентов ЧелГУ. Ознакомиться с конкурсными работами можно здесь.doc .

Международный форум в Москве

По приглашению Культурного центра им.Гете представители факультета приняли участие в образовательной конференции, собравшей в столице более тысячи учителей и преподавателей немецкого языка. 

У студентов 4 курса, обучающихся по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации», завершилась учебная практика

В этом году основными местами учебной практики стали: ООО «Равани-Рус», ООО «Би Джи Эс Груп», ООО «ОВИО ГРУПП», ООО «Сусанин», ООО «Интернешнл Тревел Плюс», ООО «Русский вояж», ООО «КаТрио» и др.

Отзывы студентов:

Первухина Юлия (ООО «КаТрио» г.Челябинск):

«С руководителем практики на предприятии обсуждали концепцию компании, их текущее положение в сфере рекламы, функциональные обязанности лингвиста, специалиста в сфере делового и корпоративного общения. Узнала много нового и интересного. Выполняя порученную мне работу, я смогла применить полученные теоретические знания на практике».

Левакшина Анастасия (МУП "ГК" "Каменный цветок" г. Трехгорный):

«Сначала подробно изучала структуру предприятия, устав и должностную инструкцию. Далее, совместно с руководителем (очень грамотным человеком, уделившим мне много времени, несмотря на свою занятость), занималась разработкой экскурсионного тура. Затем оказывала помощь в реализации PR-коммуникации - торжественное открытие горнолыжного курорта. Помимо этого мне было поручено написание небольших рекламных текстов и пресс-релизов.  В общем, работы было много, так же как идей и желания учиться новому!»

15 января 2013 г.  дан старт второму этапу Всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку. Студенты факультета Дарья Егорова, Наталья Хабарова, Дарья Рингельман, Анна Хлызова, Анна Герман и многие другие, изучающие немецкий язык как первый или второй иностранный, приняли участие в первом туре - каждым из них был снят видеоролик, в котором они интерпретировали свою будущую профессию. По итогам первого тура многие наши студенты получили максимальный балл: Лана Кацубина, Наталья Прокопьева и др. Во втором туре участники пройдут онлайн-тестирование по всем аспектам языка. Мы желаем им удачи!

Внеучебная работа

​​Летние стажировки в университетах Германии

Традиционно студенты факультета лингвистики и перевода, изучающие немецкий в качестве первого или второго языка, выигрывают стипендии на обучение на языковых курсах немецких университетов. Лето 2019 года не стало исключением. 

Стипендия DAAD дала мне возможность пройти летние курсы в Германии на немецком языке. Это был мой первый опыт поездки за границу для языковой практики, и он стал для меня очень ценным. Курсы проходили в Университете им. Лейбница в самом сердце Нижней Саксонии - в прекрасном городе Ганновер. Занятия были очень интенсивными, они включали в себя аудирование, разговор, грамматику, каждый день мы принимали участие в дискуссиях на разные темы и обсуждали особенности стран, из которых прибыли. Так как студенты в моей группе были из разных факультетов, мы также сравнивали системы образования и обучения в разных странах мира. В первые дни было особенно сложно говорить, так как мешал языковой барьер и страхи за постоянные ошибки, но позже я поняла, что без них невозможно выучить язык и главное-это практика. Благодаря ежедневному общению и курсам я смогла повысить свой уровень владения немецким языком. После занятий у нас практически не было свободного времени, так как организаторы каждый день проводили различные мероприятия, в которые входили не только экскурсии, но и бесплатные поездки в другие города, вечерние фильмы, велотуры, спортивные мероприятия, походы в горы и прогулки по городу. Тем не менее, мы с друзьями успели посетить многие города Нижней Саксонии, такие как: Гамбург, Бремен, Билефельд, Гослар, Целле, Люнебург, Хильдешейм, Геттинген, Оснабрюк, Нинбург и Бремерхафен. Каждый город запомнился мне по-своему и оставил приятные впечатления. Я невероятно рада, что мне выдалась возможность поехать на летние курсы именно в Германию. Я получила ценные знания, много общалась с носителями языка, завела новые знакомства с людьми из разных точек мира, с которыми я до сих пор поддерживаю контакты. Конечно же, за весь этот опыт я благодарна нашему факультету!

Дина Динова, гр. ЛМбА 402, 2019 г.

Я, Клепикова Дарья, являюсь студенткой 3 курса факультета Лингвистики и перевода. В 2019 году я выиграла стипендию DAAD и в августе этого же года приняла участие в летнем курсе немецкого языка для иностранных студентов в Германии. Курс проходил в университете прикладных наук города Ахена (Северный Рейн-Вестфалия).

Моя группа состояла из 20 человек из 10 разных стран мира. Были студенты из Португалии, Египта, Китая, Турции, Ирана и т.д. Что касается программы, она была составлена так хорошо, что мы успевали и посещать семинары, и общаться со студентами, и путешествовать. Мы с удовольствием наблюдали, как преподаватели вели занятия, а мы в свою очередь старательно готовились к ним. Мы узнали много нового, как о системе образования Германии, так и о самой стране, о её культуре и традициях, об интересных вещах, которые невозможно узнать у себя на Родине. Также курс предоставил нам возможность путешествовать. За месяц я побывала в 13 городах не только Германии, но и Бельгии и Нидерландов (Кёльн, Бонн, Дюссельдорф, Амстердам, Брюссель и т.д.).

У каждого человека в жизни бывает момент, после которого всё становится на свои места, который помогает осознать то, что он на правильном пути. Для меня таким моментом стала моя поездка в Германию, она перевернула мою жизнь, и я четко поняла, чего я хочу в будущем. И за весь этот бесценный опыт и невероятную возможность я благодарна Челябинскому государственному университету.

Дарья Клепикова, гр. ЛМбН 301, 2019 г. 

С 4 по 29 августа 2019 года я проходила обучение на языковых курсах в Германии. Я получила стипендию германской службы академических обменов(DAAD). Ильменау стал городом, в котором я провела прекрасный месяц, полный незабываемых моментов. Это была моя первая поездка. Я очень давно мечтала побывать в Германии, и благодаря этой стипендии я реализовала свою мечту. За один месяц я успела познакомиться со страной, узнать традиции, у меня появилось очень много знакомых и друзей практически со всего мира! Мой уровень немецкого языка стал значительно выше, ведь занятия на курсах у нас велись исключительно на изучаемом языке, да к тому же носителями немецкого языка. Помимо учебы мы ездили каждые выходные в новые города, эти экскурсии были восхитительными. Я очень рада, что получила такую возможность. Благодаря этим курсам я влюбилась в Германию еще сильнее.

Гузель Саляхова, гр. ЛМбН 301, 2019 г. 

Этим летом мне удалось съездить на пару недель на языковые курсы в страну, чей язык ещё год назад был для меня абсолютно незнаком - в Германию. Это было уже второе моё посещение Германии. Будучи ещё абитуриенткой, я поехала туда в первый раз и была так вдохновлена культурой немцев и звучанием языка, что решила для себя - хочу учить немецкий! Но на тот момент мои знания данного языка заканчивались на правилах чтения да на числах от 1 до 20, то есть даже в самом простом разговоре я ничего не понимала, и приходилось объясняться со всеми на английском.

Спустя почти год я приехала в Германию вновь, но уже не для туристического осмотра, а для практики языка. Честно сказать, иногда я чуть ли не в прямом смысле пищала от радости, что могу не только понимать разговоры немцев или какую-нибудь надпись на рекламном баннере, но и поддержать короткую беседу на немецком! Раньше, путешествуя за границу со знанием английского, я боялась разговаривать с иностранцами. Но в этот раз всё было совершенно наоборот. Конечно, бывали случаи, когда страх брал надо мной вверх, и я не могла вымолвить ни слова. Однако я старалась как можно больше и чаще разговаривать на немецком, и мне было абсолютно неважно, как на меня в этот момент посмотрят и что подумают.

На языковых курсах при написании теста, проверяющего уровень владения языком, в моей голове крутилась одна мысль "Надеюсь, у меня хоть А2 есть". Какого же было моё удивление, когда меня отправили в группу В1+. На тот момент я была счастлива как никогда прежде! Осознание факта, что за год мне удалось так сильно скакнуть в языке, дало мне сильную мотивацию продолжать изучать немецкий дальше и не останавливаться на достигнутом уровне!

Эта поездка не только подкрепила мой интерес к немецкому языку, к Германии и к немецкой культуре в целом, но и показала, над чем мне стоит поработать в языковом плане, а также подарила массу незабываемых впечатлений и положительных эмоций!

Евгения Шабурова, ЛМбН 201, 2019 г.   ​

Обучение в Великобритании

Студентка 1 курса группы ЛМбИт 101 приняла участие в конкурсе эссе и получила возможность пройти обучение в Великобритании.

В прошлом семестре, написав эссе, я выиграла скидку на прохождение курса обучения в Edgware Academy в Лондоне. Курс был направлен на подготовку к IELTS. Это был мой первый опыт не только обучения в Европе, но и оформления визы в Великобританию, подготовки и подачи нужных документов. В процессе администратор Edgware Academy, Анна, отвечала на все мои вопросы и помогала с заполнением анкет. В целом, мой первый и последующие дни оставили очень хорошее впечатление. Одной недели для подготовки к экзамену недостаточно, но благодаря работе преподавателя я получила общее представление и поняла, что в будущем смогу получить желаемый результат. Также хочу отдельно поблагодарить ЧелГУ за объявление о конкурсе эссе от Edgware Academy! Спасибо за предоставленную возможность!

Алиса Томилова гр. ЛМбИт-201, 2019 г.

Победа в конкурсе чтецов "LIRICO" 

29 апреля 2019 года на сцене кинотеатра имени А.С. Пушкина состоялся II открытый городской фестиваль итальянской культуры «Festival della cultura italiana "Benvenuti"».

Студент группы ЛМБИт-101 Данил Мисаченко выбрал для выступления произведение итальянского композитора Лучо Далла «Com'e' profondo il mare» и стал лауреатом конкурса чтецов "LIRICO".  Поздравляем!

Данил поделился своими эмоциями от выступления: "Я принял участие в этом фестивале с целью прочесть стихи любимого итальянского артиста на сцене, где я люблю выступать с детства, а также хотел посмотреть выступления других участников. Фестиваль мне очень понравился, я получил первый опыт чтения стихов на итальянском языке на публике."

Мы желаем нашим студентам дальнейших успехов в творческой и учебной деятельности!

Летние стипендии в университетах Германии

Летом студенты факультета лингвистики и перевода, выбравшие для изучения немецкий язык, приняли участие в языковых курсах немецких университетов в Гейдельберге, Люнебурге, Бремене. Это стало возможным благодаря стипендиальной поддержке Германской службы академических обменов (ДААД).

Благодаря стипендии DAAD в августе я побывала на курсах немецкого языка в Германии. Курсы проходили в университете чудесного города Бремен. На курсы приехали люди со всего мира, от Америки до Японии. На занятиях упор был сделан на изучение лексики и разговорную практику, мы часто работали в группах, что позволило познакомиться с различными особенностями культуры других стран, помимо Германии. Благодаря прекрасным преподавателям мне удалось значительно улучшить знания немецкого и избавиться от языкового барьера. В свободное от учебы время нас ждали различные экскурсии, поэтому скучать не приходилось. Мы посетили многие города северной Германии, например, Гамбург и Ганновер, и Берлин. 
Я еще раз убедилась, теперь уже на собственном опыте, что, лишь погрузившись в культуру и быт другой страны, начинаешь по-настоящему понимать ее. Эта поездка оказалась очень полезной для меня, и я безмерно благодарна нашему факультету за такую возможность!

Мария Уфимцева, гр. ЛПбА 401

Несмотря на то, что это казалось мне чем-то недостижимым, в один прекрасный весенний день, на портале DAAD, в столбце «Status der Bewerbung» («Статус заявки»)я увидела заветную надпись Förderung («Одобрено»). Что я почувствовала в тот момент, передать сложно. 

Спустя несколько месяцев, я уже была на пути в Гейдельберг – город невероятной красоты, сочетание архитектуры и природы просто завораживает. Ich habe mein Herz in Heidelberg verloren, Гейдельберг навсегда покорил моё сердце. Пожалуй, это единственное, что сможет сказать человек, посетив его. 

Языковые курсы были очень насыщенными и интенсивными – каждый день новая грамматика, новая лексика, преподаватели тщательно избегали английский, чтоб мы могли как можно больше слышать немецкий язык. Сначала мне было немного трудно говорить – мешал языковой барьер, но теперь, несмотря на понимание того, что мой немецкий не идеален, у меня нет никакого страха говорить на нем, и если я вдруг не пойму человека, обращающегося ко мне по-немецки, я без смущения смогу переспросить. 

Помимо языковых курсов, в нашем университете было организовано множество различных мероприятий: бесплатные экскурсии, танцевальные вечера, концерты, просмотры фильмов. В свободное время и по выходным мы с однокурсниками ходили гулять по городу или ездили в другие города на – Констанц на Бодензее, Тюбинген, Шветцинген, замок Гогенцоллерн, Нойшванштайн. 

На эти курсы съезжаются люди буквально со всего мира – Индия, Болгария, Китай, Италия, Испания, США. Благодаря DAAD я смогла окунуться не только в культуру и языковую среду Германии, но и узнать много нового о других странах и завести хороших друзей в разных уголках мира.

Софья Малинина, гр. ЛПбА 401

Регина Хамидова, гр. ЛПбА 301: 

Этим летом я училась на летних языковых курсах по стипендиальной программе ДААД в маленьком, но очень уютном ганзейском городе Л​юнебург. Там я познакомилась с огромным количеством людей из разных стран: Франции, Англии, Чехии, Италии, Египта, Испании и др. Занятия в университете были увлекательными и проходили на одном дыхании. Мы обсуждали интересные темы, смотрели фильмы, посещали лекции и выступали с презентациями. После занятий практически не оставалось свободного времени, так как нам организовывали различные мероприятия: тур по городу, пикники, велосипедные прогулки, Spiel- und Sportnachmittag, музыкальный фестиваль и многое другое. На выходных мы ездили на экскурсии в такие города, как Гамбург, Любек и Шверин. Я очень рада, что у меня была возможность провести целый месяц в Германии и окунуться в эту замечательную атмосферу! 

Стажировка в Италии

Мой первый иностранный язык - итальянский.  Этим летом я проходила стажировку в одном из ресторанов на юге Италии.. Но это было бы невозможно без помощи замечательного преподавательского состава нашего университета, за что я хочу сказать огромное СПАСИБО своим наставникам. Именно они познакомили меня с итальянским языком и доказали на своём опыте, что это перспективное направление и что знания-сила! За время стажировки я познакомилась как с такими же студентами, так и с носителями языка, с которыми мы поддерживаем связь и по сей день. Благодаря этому опыту, у меня открылось второе дыхание, появился стимул учиться лучше и добиваться успехов, чтобы в будущем связать свою жизнь именно с итальянским языком, который стал для меня почти родным.

Более того, после стажировки я путешествовала по самым красивым городам Италии. Я побывала во Флоренции, Венеции, Риме, Милане, Пизе. Я ещё надолго останусь под большим впечатлением от самого лучшего лета в моей жизни!​

Сабина Гулиева, студентка 3 курса

С французским языком - на стажировку во Францию

Екатерина Соловьева, студентка группы ЛМБФ-401 этим летом проходила стажировку во Франции, в одном из отелей Прованса.

Студенты ФЛИП  были приглашены для работы в летних лагерях

Для студентов работа вожатым стала хорошим жизненным и профессиональным опытом, дети в восторге от наших мобильных и творческих лингвистов.

Студентка группы ЛПБН-401 Александра Герда делится впечатлениями: "Представлял ли себе студент ФЛИПа, что когда-нибудь ему придется рассказывать о солнечной системе и объяснять, почему растительное масло не смешивается с водой, к тому же на английском? Звучит как вызов! Интересные эксперименты, увлекательные игры и конкурсы, разговорная практика английского (и даже немецкого) языка в формате 24 х 7 – все это стало возможным благодаря летнему лагерю «Camelot». Несомненно, это хорошая языковая практика для студентов, желающих совершенствовать свои навыки даже летом. Поэтому совмещать приятное с полезным – легко!" Также вожатыми в Артеке побывали студенты группы ЛМБН-201.​


Международное сотрудничество

Фестиваль «Дни Германии в Челябинске» - только с ФЛиП Фестиваль «Дни Германии в регионах» - давняя традиция в отношениях России и Германии и в 2020 году она продолжилась в том числе благодаря нашему факультету!

С 7 по 10 декабря 2020 года состоялся фестиваль Дни Германии в Челябинске.  Главная цель фестиваля – создать современный образ Германии, дать импульс всем участникам фестиваля к изучению немецкого языка, культуры и искусства Германии, а также внести вклад в укрепление взаимоотношений между Германией и Россией.

В Челябинском государственном университете на факультете лингвистики и перевода состоялось торжественное открытие фестиваля – студенты, изучающие немецкий язык, а также будущие специалисты по межкультурной коммуникации были рады услышать приветственные слова Генерального консула Федеративной Республики Германия в Екатеринбурге Матиаса Краузе, чья поддержка сыграла решающую роль в организации фестиваля в такой непростой для всего мира год.

В течение всей недели проходили онлайн-мероприятия фестивальной программы: просмотр и обсуждение фильма на немецком языке, открытый урок, концерт из произведений Л.ван Бетховена в Зале органной и камерной музыки Родина. И, конечно, онлайн-флешмоб и онлайн-викторина на web-странице Ресурсного центра немецкого языка от ЧелГУ: Это был прекрасный повод познакомиться с немецкой поэзией и музыкой немецких композиторов, услышать и самому прочитать пару строк из Гейне, Гете или Шиллера, открыть для себя мир музыки Ф.Мендельсона или И.Брамса. И классика оказалась совсем не скучной!

Спасибо выпускнику ФЛиП Сергею Фоминых, ставшему главным организатором фестиваля в Челябинске, преподавателю ФЛиП Анне Герман за открытый онлайн-урок немецкого языка, Татьяне Михайловне Матвеевой за чудесный музыкально-биографический марафон . Это была отличная возможность погрузиться в атмосферу прекрасной Германии!

​  

Преподаватель ФЛиП прошла стажировку в Германии ​

Старший преподаватель кафедры романо-германских языков и межкультурной коммуникации Гордеева Ксения Олеговна прошла стажировку в Католическом университете Айхштетт-Ингольштадт, Германия.​ Читать полностью

ФЛиП на Съезде преподавателей французского языка высшей школы (Assises universitaires)

Старший преподаватель кафедры романо-германских языков и МКК Бачурская Валерия Владимировна приняла участие в XV Съезде преподавателей французского языка высшей школы (Assises universitaires), организованном в Москве с 7 по 10 октября 2019 г. Департаментом по сотрудничеству и культуре посольства Франции в Российской Федерации совместно с Московским государственным университетом имени М.В.Ломоносова.​ Читать полностью 

Сотрудничество с итальянскими организациями

Старший преподаватель кафедры романо-германских языков и МКК Екатерина Александровна Гейм приняла участие в научной конференции "Итальянский язык в России: опыт сетевого взаимодействия", которая прошла 15-17 октября 2018 г. в стенах Московского государственного лингвистического университета.

Встреча с лектором ДААД

Кафедра романо-германских языков факультета лингвистики и перевода ЧелГУ организовала ставшую уже традиционной ежегодную презентацию стипендиальных программ ДААД ( Германской службы академических обменов). Читать полностью​​

Встреча с представителями Генерального консульства Германии

В рамках фестиваля "Дни Германии в Челябинске" состоялась встреча студентов факультета с представителями Генерального консульства ФРГ в г. Екатеринбурге: атташе по культуре Норой Тех, референтом по вопросам сотрудничества в сфере науки и образования Светланой Величко и координатором немецкоязычных программ Центрального управления по делам школьного образования за рубежом Кирстин Санчес-Майер.  Наши гости рассказали об особенностях работы в дипломатической сфере, ответили на вопросы студентов о возможностях обучения в университетах Германии, поделились опытом межкультурной коммуникации в России и не только.

Современные методики преподавания немецкого языка: стипендии для преподавателей

Доцент кафедры романо-германских языков принимает участие в проекте Немецкого культурного центра им. Гете по продвижению немецкого языка. В рамках проекта А.Г.-Б. Салахова прошла повышение квалификации на двух методических курсах: на оз. Байкал и в г. Мюнхен.

Реализуемые образовательные программы по направлениям деятельности кафедры

Уровень высшего образованияКод образовательной программы / направлениеПрофиль / специализация
Бакалавриат ​45.03.02 Лингвистика​ 


Перевод и переводоведение
Теория и практика межкультурной коммуникации

Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества 
Специалитет45.05.01 Перевод и переводоведение

Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
Магистратура45.04.02 Лингвистика

Перевод и переводоведение

​​Аспирантура ​ ​ ​​​45.06.01 Языкознание и литературоведение 
​ ​ ​
10.02.04. Германское языкознание
10.02.05. Романское языкознание
10.02.19. Теория языка
10.02.20. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание


Направления научной деятельности в рамках реализуемых образовательных программ

45.03.02 Лингвистика, 45.05.01 Перевод и переводоведение, 45.04.02 Лингвистика, 45.06.01 Языкознание и литературоведение

  • Исследование различных типов дискурсов: художественного, политического, астрологического, религиозного, масс-медийного, искусствоведческого, рекламного и других.
  • Когнитивные исследования культурных концептов в испанском, итальянском, немецком и французском языках.
  • Контрастивные исследования русского и французского/ немецкого/ испанского/ итальянского языков с позиций формальной, когнитивной лингвистики и лингвистики текста и дискурса.
  • Исследование языковой личности профессионального деятеля (политика, дипломата, астролога, психолога, экскурсовода и т.д.).
  • Исследование стилистических особенностей различных типов текстов.​​

Фото лабораторий и оборудования, применяемого в рамках реализуемых образовательных программ

Руководство

Заведующий кафедрой

Организационная структура

Преподаватели кафедры